Как поменять раскладку клавиатуры нажатием всего одной клавиши

19.11.2020 0

По умолчанию, в Windows 10 для переключения языка ввода работают следующие комбинации клавиш: Windows (клавиша с эмблемой) + Пробел и Alt + Shift. Однако, многие и я в том числе предпочитают использовать Ctrl + Shift для этого.В этой короткой инструкции — о том, как изменить комбинацию для переключения раскладки клавиатуры в Windows 10, если по той или иной причине, параметры, используемые в текущий момент, вам не подходят, а также включить эту же комбинацию клавиш экрана входа в систему. В конце этого руководства есть видео, на котором показан весь процесс.
Open Shell — установка в Windows 10 меню пуск от Windows 7 и вместо Classic Shell

Смена раскладки клавиатуры в Windows 10

В Windows 10 есть небольшой перечень возможных комбинаций для переключения. Вариантов там представлено немного, но, кому любопытно, можно посмотреть. Искать нужно в Панели управления (не забудьте переключиться на «Мелкие значки»), и далее «Язык». Или же в меню «Пуск» в поиске набрать «язык» и выбрать соответствующее название из выпадающего меню.

Теперь необходимо отправиться в «Дополнительные параметры». Именно «дополнительные» — те, что слева, а справа, не перепутайте.

2Как сменить переключатель языка в Windows и добавить новые языки

Чтобы не запоминать неудобную вам комбинацию, можно просто задать другую, которая привычнее для вашей руки. Сделать это достаточно просто.

Снова обратитесь к трею компьютера и отыщите иконку языковой панели. На этот раз щелкните по ней правой кнопкой мыши. Как только увидите всплывающее меню, поставьте галочку возле строки “Автонастройка”, а потом зайдите в раздел “Параметры”.

Сначала войдите во вкладку “Общие” и нажмите на кнопку “Добавить”. Обратите внимание, что в поле посреди окна моно увидеть все языки, которые в данный момент вам доступны. Вы можете менять их последовательность.

Среди всех языков выберите те, которые необходимо добавить на панель. Кликните на плюсик и поставьте галочку возле языка.

После этого перейдите во вкладку “Переключение клавиатуры”.

Здесь вы можете задать для каждого языка отдельную комбинацию, чтобы вызывать его в случае необходимости. Это актуально, если вам нужно менять между собой более трех языков. Кликните на кнопку “Сменить сочетание клавиш”.

Здесь уже представлены все возможные переключатели, из которых моно выбрать наиболее привычный и удобный вам: просто поставьте возле него галочку. Нажмите “Ок”.

Не забудьте нажать “Применить” перед выходом, чтобы изменения вступили в силу.


Настройка переключения языка на экране входа в систему

Дело в том, что все изменения из вышеописанной инструкции никак не связаны с переключением языка на экране приветствия Windows 10. Это дело – поправимое. В том же окне «Язык» — «Дополнительные параметры» необходимо выбрать пункт «Применить языковые параметры к экрану приветствия…».

Откроется небольшое окно «Регион», в котором следует выбрать пункт «Копировать параметры». Откроется следующее небольшое окошко, и в нем надо не забыть отметить галочкой в чекбоксе «Экран приветствия и системные учетные записи».

Вот теперь уже измененная раскладка будет применена и на экран приветствия.

Способы переключения языка клавиатуры

Можно настроить автоматическое переключение языка клавиатуры, что весьма удобно (см. способ 1), или же каждый раз переключать язык вручную (способы 2 и 3).

Способ 1

Существуют специальные программы, которые автоматически переключают язык ввода клавиатуры в зависимости от того, какой текст вводится пользователем. Программы эти работают достаточно надежно, но иногда они все-таки допускают ошибки и активируют неподходящий язык ввода. Однако, это бывает не очень часто и поэтому их использование вполне оправдано. Вот некоторых из таких программ: • Key Switcher
:


• Anetto Раскладка
:

Способ 2

Переключение через языковую панель
Необходимо щелкнуть левой кнопкой мышки по языковой панели и в открывшемся списке выбрать нужный язык (щелчком по нему левой кнопки мышки).

Языковая панель
– это небольшая область, находящаяся в правом нижнем углу экрана компьютера. На ней отображается язык ввода, активный в данный момент (см. изображение). На некоторых компьютерах языковая панель в правом нижнем углу экрана может не отображаться. В этом случае остается только второй способ переключения. Можно также заставить компьютер отображать языковую панель. О том, как это сделать, можно узнать из статьи «Как восстановить языковую панель».

Способ 3

Переключение при помощи «горячих» клавиш
Чаще всего для переключения языка клавиатуры служит комбинация «горячих» клавиш
«Alt + Shift»
, размещенных в левой части клавиатуры. Для переключения языка нужно нажать клавишу
«Alt»
и, не отпуская ее, нажать клавишу
«Shift»
. На некоторых компьютерах язык может переключаться комбинацией клавиш
«Ctrl + Shift»
или одной кнопкой
«Ё»
.После нажатия этих клавиш происходит активация языка, следующего в списке доступных языков после языка, используемого в данный момент. Так, если на компьютере доступны 3 языка ввода, как, например, видно на изображении выше (английский, русский, украинский), то после нажатия комбинации клавиш активным станет следующий после активного в данный момент языка. В примере, изображенном на рисунке выше, русский язык сменится на украинский. Чтобы активировать английский язык, нужно еще раз нажать комбинацию горячих клавиш. При следующем нажатии этих клавиш активным снова станет русский язык ввода и т.д. Комбинацию «горячих» клавиш переключения языка ввода можно изменить. Но об этом речь пойдет чуть ниже.

Изменение раскладки с помощью Редактора реестра

Почти ни одна наша статья не обходится без альтернативы в виде манипуляций с реестром либо командной строкой. Сегодня это будет реестр. Если вам все-таки захотелось поломать голову над таким изощренным вариантом – вот инструкция к исполнению.

В данном методе есть свои нюансы. Чтобы было проще и удобнее – будет лучше, если мы не будем лазить лишний раз в дебри Редактора реестра, и по веткам искать необходимое. Гораздо проще будет создать отдельный reg-файл и запускать его по необходимости. Таких файлов будет два: для комбинации «Ctrl+Shift» и для «Alt+Shift». Для первой создаем обыкновенный текстовый документ и вводим следующие значения:

Теперь сохраняем файл с расширением «reg» и радуемся переключению от одного только запуска.

Для второй раскладки действия те же, а значения будут такими:

Запускать это творение, естественно, нужно с правами администратора.

Национальные раскладки клавиатур и способы их переключения

Вы знали, что переключение раскладок придумали садисты? Ну хорошо, не садисты, а люди, которые не пользуются этим чаще, чем раз в два дня. Операционные системы прививают нам привычку переключать раскладки клавиатуры. С русской на английскую, с английской на русскую. А кому-то еще и на украинскую, или другой язык. Кто-то пользуется сочетаниями alt-shift, кто-то ctrl-shift, кто-то еще какими-то. Неудобство испытывают все. Интернет набит вопросами, как повесить переключение раскладок на ненужную клавишу Caps Lock (одна клавиша — не две). Предлагаются различные варианты под различные операционные системы и различные окружения рабочего стола. Непременный атрибут любого рабочего стола любой операционной системы — индикатор текущей раскладки клавиатуры. Люди переключают раскладки, набирают буквы не на том языке, матерятся, переключают снова.

А что, если бы кто-то вам сказал, что переключать раскладку клавиатуры вообще не нужно? Нет, я не предлагаю размещать все буквы двух-трех языков на одной раскладке. То, о чем я хочу сказать намного проще и универсальнее, надо лишь чуточку потренироваться.

Предположим, нам нужно написать пару слов в поле поиска поисковой системы Goggle. Давайте придумаем несколько алгоритмов того, как разные пользователи могут решить эту задачу.

1) Поставить фокус в текстовое поле. 2) Вспомнить, какой язык сейчас выбран (удерживаем в голове мусор). 3) Сравнить, тот ли это язык, на котором нужно напечатать запрос. 4) Если нет, рассчитать, сколько раз нужно сменить раскладку, чтобы установить нужный язык (если языков всего два — ответ всегда один раз). 5) Переключить раскладку нужное количество раз.

Или, другой алгоритм:

1) Поставить фокус в текстовое поле. 2) Найти на экране индикатор текущей раскладки. 3) Сравнить, тот ли язык на индикаторе, на котором нужно напечатать запрос. 4) и 5) — те же, что и в предыдущем случае.

А некоторые поступают так:

1) Поставить фокус в текстовое поле. 2) Попробовать начать печатать запрос (мне повезет!). 3) Сравнить, тот ли язык получился, на котором нужно напечатать запрос. 4) Если нет, стереть напечатанное. 5) и 6) — те же, что и 4), 5) из предыдущего случая.

Мрак, да? А теперь правильный алгоритм:

1) Поставить фокус в текстовое поле. 2) Включить нужную раскладку.

Т.е. все эти действия по выяснению текущей раскладки, индикации и переключению — полный бред. Раскладки не нужно переключать, раскладки нужно включать непосредственно перед вводом текста.

Переключение раскладок — это переключение режима. Режим мы переключаем, например, у лампочки, когда включаем или выключаем. Мы делаем так, потому что нам важно, чтобы лампочка горела пока мы в комнате и не мешала, когда мы ложимся спать, или не тратила энергию, когда мы уходим. В случае с клавиатурой, нам не важно, какая выбрана раскладка большую часть времени. Пока мы не набираем текст, это ни на что не влияет.

Поэтому логичнее (ну, мне так кажется) относится к вводу текста не как к режиму, а как к действию. Действие «я хочу написать на русском» и действие — «я хочу написать на английском». И вместо того, чтобы узнавать предыдущее, ненужное состояние раскладки, всегда ставить нужное перед вводом текста.

На словах все хорошо. А на деле?

Могу обрадовать пользователей Microsoft Windows, для них есть рабочее решение. По крайней мере под Windows XP 32-бита работает просто замечательно — punto switcher. Да, ирония судьбы — приложение, которое задумалось как лекарство недостатков смены раскладок как режима, отлично подходит для смены раскладок как команды. Правда, только для двух языков. Настраивается очень просто — во-первых, нужно выключить автопереключение. Во-вторых, выбрать подходящий способ переключения в первом диалоге настройки:

Лично я выбрал левый ctrl — английский, правый — русский.
Признаюсь честно, данным вопросом для Linux-пользователей я не интересовался. Но Малышев Александр подсказывает, что это можно сделать прямо в

в Gnome. Но, как замечает sevka_fedoroff, тогда эти клавиши перестают работать как функциональные, что, конечно, совсем не дело.

А вот для любителей Маков у меня хороших новостей нет — не смотря на то, что есть Mac-версия пунто свичера, нужного функционала в ней нет. И другие приложения, которые я пробовал, также не позволяют указывать разные сочетания клавиш для разных раскладок. Я сам оказался в сложном положении, пристрастившись к такому способу смены раскладок под Windows, а потом перейдя на Мак.

Добавлено 1 октября: В твиттере Макс Зорин подсказал, что есть такое расширение для системных настроек, как KeyRemap4MacBook. Оно позволяет делать много полезных переназначений клавиш, и может повесить переключение раскладок на шифты или на ко́манды, почти как punto под Windows. Жаль только, что переключает она только строго между раскладками Русская и США, а, скажем, с раскладкой Ильи Бирмана уже не справляется. Но потом я догадался скачать последнюю нестабильную версию и в ней была поддержка именно это раскладки. Но почему-то, для этого нужно использовать сокращения из двух клавиш: правый ко́манд-шифт и левый. Нет в жизни счастья. Но зато теперь хоть как-то работает.

Что в итоге

Я не могу сказать, что такой способ смены раскладок лишен недостатков. Самый явный — привычка заранее зажать ctrl, чтобы нажать какое-то сочетание клавиш, а потом передумать. При этом, как можно догадаться, происходит нежелательное включение раскладки, возможно не той, на которой вы только что вводили текст. Но данный недостаток не является недостатком концепции, а скорее недостатком современных клавиатур, на которых приходится делить клавиши включения раскладок с функциональными клавишами.
Если у вас есть идеи, как сделать включение раскладок по определенным клавишам в Linux или Mac OS, пишите в комментариях, обязательно добавлю рабочие способы в топик.

Автоматическое переключение раскладки клавиатуры в Windows 10

В Windows 10 существует еще один небольшой вариант для более комфортного набора текста. Для тех, кто постоянно сталкивается с переключениями языков — придумали его автоматическое переключение. Находится этот пункт в том же окне из самого начального этапа настройки: «Язык» и далее «Дополнительные настройки». Ставим галочку в чекбоксе «Позволить выбрать метод ввода для каждого приложения» и радуемся. Однако, сторонние программы с этим справляются ничуть не хуже, и имеют отличный функционал. Лидерами в этой области является Punto Switcher, а также Key Switcher и Keyboard Ninja. Наибольшее распространение получила первая утилита, но остальные тоже весьма неплохие.

Как добавить раскладку и дополнительный язык в раскладку

Windows не ограничивает пользователя в количестве возможных раскладок, их можно добавлять и удалять как угодно.

  • Чтобы добавить раскладку, щёлкаем на языковую панель и выбираем «Настройки языка». Щелкаем по языковой панели и выбираем
  • В открывшемся окне параметров кликаем по «Добавьте язык».

    В открывшемся окне параметров выбираем «Добавить язык»

  • Внимательно выбираем раскладку, нажимаем «Далее».

    Внимательно выбираем язык расскладки и нажимаем «Далее»

  • Снимаем галочку с «Назначить языком интерфейса Windows» (или оставляем, если вы хотите чтобы язык операционной системы перешёл на выбранный язык) и щёлкаем «Установить».

    Выбираем языковые компоненты и нажимаем «Установить»

  • После того как пакеты скачаются, они будут установлены и доступны наряду с предыдущими раскладками.

    Все добавленые языки будут отображаться списком сразу же после установки

  • Также в языковую раскладку можно добавить ещё одну «клавиатуру». При этом переключение между языками будет происходить через комбинацию клавиш Ctrl+Shift слева.

  • Щёлкаем на установленный языковой пакет, выбираем «Параметры».

    Выбираем раскладку и нажимаем «Параметры»

  • Нажимаем «Добавить клавиатуру» и выбираем язык из списка, добавление проходит мгновенно.

    Нажимаем «Добавить клавиатуру» и выбираем язык из списка

  • Видео: как добавить и удалить язык из раскладки

    Автоматическое переключение клавиатуры с программой Punto Switcher

    Если при наборе текста вам часто приходится переключаться между русским и английским, то вам может помочь специальная программа. Punto Switcher – умная утилита, которая способна определить, на каком языке вы хотели написать слово, даже если вы не переключили раскладку. К примеру, вы пишете заметку о работе операционной системы, набираете на русском «Цштвщцы» и программа может перевести этот набор символов как «Windows». Для использования вам нужно:

  • Скачать и установить Punto switcher на ноутбук или стационарный компьютер.
  • Запустить приложение. Если его не включить, то поменять раскладку программа не сможет.
  • Выставить в настройках необходимые пункты и сохранить.
  • Свернуть (не закрывать) приложение.
  • Как добавить украинский (узбекский, казахский) шрифт для клавиатуры компьютера

    В Windows 7 и более свежих ОС всё уже встроено и находится под рукой. Правой кнопкой по значку переключения раскладки в меню Параметры вызываем окно Языки и службы текстового ввода. Обычно там уже значатся главная языковая пара – русский с английским. Несложно добавить и дополнительные национальные раскладки.

    Добавление дополнительных языков в клавиатурную раскладку

  • Открыть Языковую панель (правой кнопкой по иконке языка).
  • Здесь же – кнопка «Добавить».
  • Выбираем из огромного списка нужный язык и соответствующую раскладку (справа – раскрывающийся плюсик).
  • Как обычно – «применить». Готово!
  • В этом примере мы добавили в компьютер казахский язык; обозначается он как KK.

    При добавлении третьего (и четвёртого, и т.д.) языков в операционную систему никуда не денется ни английская раскладка клавиатуры, ни её русская вариация.

    Кстати – по значку смены клавиатурной раскладки можно за секунду узнать версию Windows. Если язык отображается в виде трёх букв (Eng или Рус), то перед нами Win 10. Если букв лишь две (En/Ru) – мы в Windows 7 или более старшей версии ОС.

    Есть и другие способы узнать версию «Винды» — в один клик, или более подробно — с разрядностью x32 или x64.

    Ручное восстановление языковой панели

    Основной причиной неисправности языковой панели, которая ведет к невозможности поменять язык на клавиатуре, является системный процесс ctfmon.exe. Он отвечает за сервисы ввода текста, распознавания печатных символов и других технологий ввода в Windows. По умолчанию ctfmon.exe запускается автоматически при включении компьютера. Если по каким-либо причинам процесс не активен, пользователь не сможет переключить язык на клавиатуре.

    Проблема решается ручным запуском файла ctfmon.exe. Как это сделать:

    • Открыть «Мой компьютер». Проследовать по пути: Диск (C:) (где хранятся файлы операционной системы) → Windows → System32.
    • Найти в папке файл ctfmon.exe, кликнуть по нему правой кнопкой мыши и выполнить «Запуск от имени администратора».

    На заметку: чтобы быстро перенести текст из одного документа в другой или файлы с жесткого диска на флешку, узнайте, как копировать и вставлять с помощью клавиатуры.

    Как поменять язык на экранной клавиатуре

    Для людей с ограниченными возможностями или при отсутствии обычной клавиатуры в инструментах Виндоус имеется электронная. Она полностью повторяет все кнопки со стандартного кейборда, нажимать буквы можно мышкой или другим указывающим прибором. При необходимости сменить раскладку можно воспользоваться мышкой и языковой панелью в системном трее (способ описан выше) или следующей инструкцией:

  • Нажмите на рисунок кнопки Alt один раз левой кнопкой мыши.
  • Затем кликните по Shift дважды.
  • Можно изменить последовательность: один раз на Shift и дважды на Alt.
    • Гранатовый сок: польза и свойства
    • Цитрамон повышает или понижает давление — как принимать таблетки. Применение цитрамона от давления
    • Как избавиться от шрамов после прыщей

    Способ 1: Raskladki.Net

    Из названия онлайн-сервиса Raskladki.Net уже можно понять, что он отлично подойдет для выполнения сегодняшней задачи. Его интерфейс удобен, поэтому с переводом раскладки справится даже начинающий, а в развернутом виде этот процесс выглядит так:

    Перейти к онлайн-сервису Raskladki.Net

  • На главной странице сайта Raskladki.Net для начала выберите вариант перевода, открыв соответствующее выпадающее меню.
  • После этого вставьте ранее скопированный текст в поле.
  • Нажмите «В другую раскладку», чтобы перевести его.
  • Ознакомьтесь с полученным результатом в этом же поле.
  • Нажмите по зеленой кнопке, чтобы скопировать содержимое в буфер обмена или, например, выделите его и используйте горячую клавишу Ctrl + C.